発音の仕方で意味が変わるの?
カランメソッドのBook2に出てくる単語で
Quite
という単語があります。
テキストには
The word "quite" has two meanings - "completely" or "nearly completely", depending on the accent. If the accent is heavy, it means "completely". If the accent is light, it means "nearly completely". for example, "The cinema was quite(↓) full" means that the cinema was completely full, whilst "The cinema was quite(↑) full" means that the cinema was not completely full, but nearly completely full.
とあります。
実際の授業では先生によるネイティブのアクセントで実感することが出来ます。
アクセントによって意味が変わるっていうのは
ちょっと日本語っぽいですね。
0 件のコメント:
コメントを投稿
登録 コメントの投稿 [Atom]
<< ホーム